Editing Sony D-250

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
 
__NOTOC__
 
__NOTOC__
== Data ==
+
== Daten ==
{{navigation}}
+
{{Navigation}}
'''General'''
+
'''Allgemein'''
* Manufacturer: [[Sony]]
+
* Hersteller: [[Sony]]
* Model: D-250
+
* Modell: D-250
* Type: Discman - Portable CD-Player
+
* Typ: Discman - Portabler CD-Player
* Years of manufacture: 1989 - 1991
+
* Baujahre: 1989
* Made in: Japan
+
* Hergestellt in: Japan
* Quality category: Top class
+
* Qualitätskategorie: Spitzenklasse
* Remote control: Yes (own remote connection)
+
* Fernbedienung: Ja (eigener Remote Anschluss)
* Original price approx.: 698 DM (356,88 Euro)
+
* Neupreis ca.: 698 DM (356,88 Euro)
* Current value (2021) approx.: 212,50 Euro on average (25 - 400+ Euro depending on accessories and condition)
+
* Wert aktuell (2021) ca.: durchschnittlich 212,50 Euro (25 - 400+ Euro abhängig von Zubehör und Zustand)
  
  
'''Technical Data'''
+
'''Technische Daten'''
  
* Full metal housing
+
* Voll Metall Gehäuse
* Backlit multifunction display (backlight is only on with external power supply)
+
* Hintergrundbeleuchtetes Multifunktions-Display (Hintergrundbeleuchtung ist nur mit externem Netzteil an)
16 bit linear D/A converter
+
* 16 Bit linear D/A Konverter
* 4 fold oversampling digital filter
+
* 4 Fach Oversampling Digital Filter
* Frequency response: 20Hz - 20kHz
+
* Frequenzgang: 20Hz - 20kHz
* Outputs: 9mW (headphones), 0.7V (line out).
+
* Ausgänge: 9mW (Kopfhörer), 0.7V (Line Out)
* Functions: Play, Pause, Stop, Track Search, Index, Search Function, Random, Program.
+
* Funktionen: Wiedergabe, Pause, Stop, Titelsuchlauf, Index, Suchfunktion, Zufallsprinzip, Programm
* Battery: BP-2 (Special Sony battery pack - alternatives available on the Internet)
+
* Akku: BP-2 (Spezielles Sony Akkupack - Alternativen im Internet erhältlich)
* External power supply: 9V DC
+
* Stromversorgung extern: 9V DC
* Dimensions: 127.3 x 24.1 x 136.2mm
+
* Maße: 127.3 x 24.1 x 136.2mm
* Weight: 380g
+
* Gewicht: 380g
  
 
'''Highlights'''
 
'''Highlights'''
  
* Very compact
+
* Sehr kompakt
* Excellent sound quality although this model has no DBB or Mega Bass function
+
* Ausgezeichnete Tonqualität obwohl dieses Modell über keine DBB oder Mega Bass Funktion verfügt
* Very high quality workmanship and robust
+
* Sehr hochwertige Verarbeitung und robust
* At that time the flagship of Sony
+
* Seinerzeit das Flaggschiff von Sony
* Battery packs with modern LiPo technology available in enthusiast circles (can not be charged in the device)
+
* Akkupacks mit moderner LiPo Technik in Liebhaberkreisen erhältlich (können nicht im Gerät aufgeladen werden)
* Still a very popular and stable value model
+
* Immer noch ein sehr gefragtes und wertstabiles Modell
* Large community and large repair network on the Internet
+
* Große Community und großes Reparaturnetzwerk im Internet
  
'''Age-related defects''''
+
'''Altersbedingte Mängel'''
  
* Original Sony battery packs no longer work, an operation with standard batteries is not possible
+
* Original Sony Akkupacks funktionieren nicht mehr, ein Betrieb mit handelsüblichen Batterien ist nicht möglich
gumming up of the grease at the mechanics of the optical pickup (can be repaired without spare parts)
+
* Verharzen des Schmierfetts bei der Mechanik des optischen Pickups (kann ohne Ersatzteile behoben werden)
  
'''Information'''
+
'''Informationen'''
  
This Discman comes from the high season of the portable CD players with which Sony invested still very much money and know-how. So no matter what class of player you bought, there was no such thing as a bad player. All models, from the entry level to the high end model, were top processed and had very good components built in.  
+
Dieser Discman stammt aus der Hochsaison der portablen CD Playern bei der Sony noch sehr viel Geld und KnowHow investierte. Es gab somit, egal welche Geräteklasse man kaufte, kein schlechtes Gerät. Alle Modelle, vom Einstiegs- bis zum High End Modell, waren top verarbeitet und hatten sehr gute Komponenten verbaut.  
  
With the D-250, Sony introduced the successor of the D-150 in 1989. It resembled the predecessor model practically 1:1 and was also offered in the same colors (black or titanium).  
+
Mit dem D-250 stellte Sony 1989 das Nachfolgemodell des D-150 vor. Dabei gleicht er dem Vorgängermodell praktisch 1:1 und wurde auch in den selben Farben angeboten (Schwarz oder Titan).  
The difference to the predecessor is that the D-250 has a 4-fold oversampling instead of a 2-fold oversampling digital filter. Sonically this is hardly audible but measurable. The 4-fold oversampling filter sounds a bit more precise and warmer.
+
Der Unterschied zum Vorgänger ist, dass der D-250 über einen 4-Fach Oversampling gegenüber einem 2-Fach Oversampling Digital Filter verfügt. Klangtechnisch ist das kaum hörbar aber messbar. Der 4-Fach Oversampling Filter klingt etwas präziser und wärmer.
  
The D-25ß was and still is a very popular, robust, compact portable CD player with an excellent sound and manufacturing quality.  
+
Der D-25ß war und ist auch heute noch ein unter Kennern sehr beliebter, robuster, kompakter portable CD-Player mit einer hervorragenden Ton- und Verarbeitungsqualität.  
  
Although it has no Mega Bass or Dynamic Bass Boost function, its sound is clear and convincing. It has a very balanced sound. While the bass is well and richly present, mid and high frequencies are also reproduced clearly and realistically. This is especially audible with classical music. But this Discman is also open to modern music. Be it pop, rock or even techno - any kind of music sounds excellent on this Discman.  
+
Obwohl er über keine Mega Bass oder Dynamic Bass Boost Funktion verfügt überzeugt er klar im Klang. Er hat einen sehr ausgewogenen Klang. Während die Bässe gut und satt präsent sind werden auch mittlere und höhere Tonfrequenzen klar und realistisch wiedergegeben. Das ist speziell bei klassischer Musik deutlich hörbar. Aber auch gegenüber moderner Musik ist dieser Discman aufgeschlossen. Sei es jetzt Pop, Rock oder gar Techno - jede Art von Musik klingt auf diesem Discman ausgezeichnet.  
  
Over the years it is of course more and more difficult to get a working device. In many advertisements you read "Optically good condition but no longer plays CDs".  
+
Über die Jahre hinweg ist es natürlich immer schwieriger ein funktionierendes Gerät zu bekommen. Bei vielen Inseraten liest man "Optisch guter Zustand aber spielt keine CDs mehr ab".  
  
However, this fault is very easy to explain and to fix. Sony meant well in the 80s and 90s and lubricated the plastic gears that move the optical pickup (laser of the CD player) with a special plastic grease. Exactly this grease hardens out over the many years and so blocks the laser servo mechanics. Typical errors are that the Discman plays for a few seconds but then stops or does not want to read a CD at all. You have to remove the middle gear, which is fixed by a plastic ring, and clean it thoroughly. A cleaning spray with a brush is excellent for this, and no other spare parts are needed.  
+
Dieser Fehler ist jedoch sehr einfach erklär- und behebbar. Sony meinte es in den 80ern und 90ern gut und schmierte die Kunststoffzahnräder, die den optical Pickup (Laser des CD Players) bewegen, mit einem speziellen Kunststofffett. Genau dieses Fett harzt über die vielen Jahre aus und blockiert so die Laser Servo Mechanik. Typische Fehler dabei sind dass der Discman ein paar Sekunden anspielt dann aber abbricht oder eine CD gar nicht mehr einlesen möchte. Man muss das mittlere Zahnrad, das durch einen Kunststoffring fixiert wird, abnehmen und gründlich reinigen. Ein Reinigungsspray mit einer Bürste eignet sich dafür ausgezeichnet, es werden auch keine weiteren Ersatzteile benötigt.  
If you mount the gear again after cleaning (without grease), the CD player normally works like on the first day.  
+
Wenn man das Zahnrad nach der Reinigung (ohne Fett) wieder montiert funktioniert der CD Player im Normalfall wie am ersten Tag.  
  
If the problem still exists after cleaning, there are two possibilities. The electrolytic capacitors (short "Elkos") are dried out or (in the rare case) the laser is already too weak. You can get electrolytic capacitors in electronics stores and they are not expensive. In general it must be said that with the D-250 electrolytic capacitor errors occur very rarely.  
+
Sollte der Fehler nach der Reinigung immer noch bestehen gibt es noch zwei Möglichkeiten. Es sind Elektrolytkondensatoren (kurz "Elkos") ausgetrocknet oder (im seltenen Fall) ist der Laser schon zu schwach. Elkos bekommt man im Elektronikfachhandel und sind nicht teuer. Generell muss man sagen dass beim D-250 Elko Fehler sehr selten vorkommen.  
 
   
 
   
There are many enthusiasts of these CD players on the Internet who are happy to help you with words and deeds and have even specialized in a low-cost repair of these devices.
+
Es gibt im Internet viele Liebhaber dieser CD Player die einem gerne mit Rat und Tat zur Seite stehen und sich sogar auf eine kostengünstige Reparatur dieser Geräte spezialisiert haben.
  
If you are now faced with the big question "Do I buy myself or my children a cheap new noname CD player or rather an old used one from a brand manufacturer like Sony?" my recommendation is clearly for the old used one. The old CD players were still built with quality. You can feel that when you hold them in your hand and you can hear them. If you take care of them, they will last for many more years and maybe even our grandchildren will enjoy them with many wonderful sound moments!  
+
Sollte man nun vor der großen Frage stehen "Kaufe ich mir oder meinen Kindern nun einen günstigen neuen Noname CD Player oder doch lieber einen alten Gebrauchten von einem Markenhersteller wie Sony?" fällt meine Empfehlung klar zum alten Gebrauchten aus. Die alten CD Player wurden noch mit Qualität gebaut. Das spürt man wenn man die Geräte in der Hand hat und hört sie auch. Wenn man die Geräte pflegt halten sie bestimmt noch viele weitere Jahre und erfreuen vielleicht sogar noch unsere Enkel mit vielen wunderbaren Klangmomenten!  
  
  
  
[[File:Sony D- Daten-1989.jpg]]
+
[[Datei:Sony D- Daten-1989.jpg]]
  
  
[[File:Sony D- Daten 1990.jpg]]
+
[[Datei:Sony D- Daten 1990.jpg]]
  
== Notes ==
+
== Bemerkungen ==
* Other models in the same series:  
+
* Weitere Modelle der gleichen Serie:  
 
* [[Sony D-22|D-22]]
 
* [[Sony D-22|D-22]]
 
* [[Sony D-82|D-82]]
 
* [[Sony D-82|D-82]]
Line 80: Line 80:
 
* [[Sony D-250|D-250]]
 
* [[Sony D-250|D-250]]
  
== Pictures ==
+
== Bilder ==
* Extract from brochure: Sony D-250
+
* Auszug aus Prospekt: Sony D-250
[[File:Sony D-250-1991.jpg]]
+
[[Datei:Sony D-250-1991.jpg]]
  
  
== Reports ==
+
== Berichte ==
  
  
Line 91: Line 91:
  
  
[[Category:Portable CD Player]]
+
[[Kategorie:Portable CD Player]]

Please note that all contributions to hifi-wiki.com may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see hifi-wiki.com:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)

Template used on this page: