Difference between revisions of "REMA Tonica RX 80"

m (Formatierung nachgearbeitet)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
 
__NOTOC__
 
__NOTOC__
== Daten ==
+
== Data ==
'''''REMA Stereo- Receiver Tonica RX 80'''''
+
'''''REMA Stereo Receiver Tonica RX 80'''''
{{Navigation}}
+
{{navigation}}
  
  
'''Allgemein:'''
+
'''General:'''
* Hersteller: [[REMA]] (RFT)
+
* Manufacturer: [[REMA]] [[RFT]]
* Modell: Tonica RX 80
+
* Model: Tonica RX 80
* Baujahre: Ende 80-iger
+
* Years of construction: End of 80-ies
* Hergestellt in: Deutschland ('''DDR''')  
+
* Manufactured in: Germany ('''DDR'')  
* Farbe:  
+
* Color:  
* Fernbedienung:
+
* Remote control: no
* Leistungsaufnahme: 220 V, 50 Hz, max 180 Watt
+
* Power supply: 220 V / 50 Hz
* Maße: 390 x 125 x 317 mm (BxHxT)
+
* Power consumption: max 180 watts
* Gewicht: 9,0 Kg
+
* Dimensions: 390 x 125 x 317 mm (WxHxD)
* Neupreis ca.: 1760,- DDR - Mark
+
* Weight: 9,0 kg
 +
* New price approx.: 1760, - DDR - mark
  
  
== Technische Daten ==
+
== Technical data ==
  
* Frequenzbereiche:
+
* Frequency ranges:
 
** LW: 148 - 285 kHz
 
** LW: 148 - 285 kHz
** MW: 525 - 1.610 kHz
+
** MW: 525 - 1,610 kHz
** KW: 5,9 - 7,4 MHz
+
CW: 5.9 - 7.4 MHz
** UKW: 87,5 - 108 MHz
+
** VHF: 87.5 - 108 MHz
* AM-Teil:
+
* AM section:
** Empfindlichkeit: 100 µV
+
** Sensitivity: 100 µV
** Trennschärfe: 50 dB
+
** Selectivity: 50 dB
** Obere Grenzfrequenz: 2,3 kHz
+
** Upper cut-off frequency: 2.3 kHz
** ZF-Störverhältnis: 40 dB
+
IF noise ratio: 40 dB
* FM-Teil:
+
* FM section:
** Empfindlichkeit mono: 1,5 µV
+
** Sensitivity mono: 1.5 µV
** Trennschärfe: 60 dB
+
** Selectivity: 60 dB
** Obere Grenzfrequenz: 15 kHz
+
** Upper cut-off frequency: 15 kHz
** Fremdspannungsabstand: 60 dB
+
** Spurious voltage spacing: 60 dB
** ZF-Störverhältnis: 60 dB
+
IF noise ratio: 60 dB
** Übersprechdämpfung bei 1 kHz: 36 dB
+
** Crosstalk attenuation at 1 kHz: 36 dB
  
* NF-Teil:
+
* AF section:
** Sinusausgangsleistung: 2 x 25 W bei k = 0,5 %
+
** sinusoidal output power: 2 x 25 W at k = 0.5
** Klirrfaktor bei f = 1.000 Hz ; 25 W: 0,5 %
+
Distortion factor at f = 1,000 Hz ; 25 W: 0.5 % ** Frequency response: 20 - 20 kHz
** Frequenzgang: 20 - 20.000 Hz
+
Frequency response: 20 - 20,000 Hz
** Fremdspannungsabstand bei 25 W: 55 dB
+
** External voltage spacing at 25 W: 55 dB
** Übersprechdämpfung bei 1 kHz: 45 dB
+
** Crosstalk attenuation at 1 kHz: 45 dB
  
* Einstellbereiche:
+
* Adjustment ranges:
** Tiefen bei f = 40 Hz: +/- 12 dB
+
** Bass at f = 40 Hz: ± 12 dB
** Höhen bei f = 14 kHz: +/- 15 dB
+
** Treble at f = 14 kHz: ± 15 dB
** Balance: +/- 6 dB
+
Balance: ± 6 dB
  
  
== Bemerkungen ==
+
== Remarks ==
* Das REMA tonica RX 80 ist ein HiFi-Stereosteuergerät, das von REMA Stollberg hergestellt und als Nachfolger des REMA Toccata entwickelt wurde.  
+
* The REMA tonica RX 80 is a hi-fi stereo control unit manufactured by REMA Stollberg and developed as the successor to the REMA Toccata.  
* Es zeichnete sich gegenüber bis dahin gefertigten Steuergeräten durch einige den Gebrauchswert erhöhende Neuerungen aus.  
+
It was distinguished compared to previously manufactured control units by some innovations that increase the utility value.  
* Das tonica besitzt einen in der HiFi-Klasse üblichen 4-Band-Tuner für die Wellenbereiche LW, MW, KW und UKW, wobei die drei AM-Bereiche keine Besonderheiten aufweisen.  
+
The tonica has a 4-band tuner for the wavebands LW, MW, KW and UKW, which is common in the HiFi class, whereby the three AM ranges have no special features.  
* Der UKW-Tuner, dessen Eingangsteil mit MOS-Feldeffekttransistoren bestückt ist, zeichnet sich durch eine sehr gute Großsignalfestigkeit aus.  
+
* The FM tuner, whose input section is fitted with MOS field-effect transistors, is characterised by very good large-signal immunity.  
* Er besitzt einen 75 Ohm Koaxialeingang und sein Empfangsbereich reichte erstmals bei einem Steuergerät bis 108 MHz.  
+
It has a 75 Ohm coaxial input and its reception range reached for the first time in a control unit up to 108 MHz.  
* Neu war weiterhin der Senderspeicher mit 14 Plätzen, die, zusätzlich zur Hauptskala, frei mit UKW-Sendern belegt werden konnten.  
+
A new feature was the station memory with 14 presets, which could be freely programmed with FM stations in addition to the main dial.  
* Die Programmierung erfolgte mit den, hinter einer Klappe, die ein kleines Fach zur Aufbewahrung eines Merkzettels für die Speicherplatzbelegungen besitzt,
+
Programming was done with the spindle potentiometers located behind a flap (which has a small compartment for storing a notepad for the memory assignments) with the help of a 12-segment LED chain below the main scale.  
** befindlichen Spindelpotentiometern mit Hilfe einer zwölfteiligen LED-Kette unterhalb der Hauptskala.  
+
It acts as a "moving pointer" by illuminating either one or two LEDs, and serves as a rough guide to memory location assignment.  
* Sie fungiert als "wandernder Zeiger" indem entweder eine oder zwei LEDs leuchten und dient als grobe Orientierung bei der Speicherplatzbelegung.  
+
The stored stations can be selected by means of smooth-running touch keys, and a small red LED indicates the currently activated memory location.  
* Die eingespeicherten Sender lassen sich mit leichtgängigen Tiptasten anwählen, eine kleine rote LED zeigt den gerade aktivierten Speicherplatz an.  
+
In addition to the station memories - memory location 1 is automatically selected when the unit is switched on - there is a normal frequency scale which is activated by touching the rotary knob.  
* Zusätzlich zu den Senderspeichern, beim Einschalten des Gerätes ist automatisch Speicherplatz 1 angewählt, ist eine normale Frequenzskala vorhanden,
+
* A horizontal, angular, red LED is provided as a scale pointer.  
** die durch Berühren des Drehknopfes aktiviert wird.  
+
* Furthermore, the tonica has a six-part LED chain as field strength indicator, a three-part exact tuning indicator, as well as a computer AFC that switches off and on again automatically.  
* Als Skalenzeiger ist eine liegende, eckige, rote LED vorgesehen.  
+
* The tonica's preamp features.  
* Weiterhin besitzt das tonica eine sechsteilige LED-Kette als Feldstärkeanzeige, eine dreiteilige Exakt-Tuning-Anzeige,  
+
* Volume, bass, treble and balance, as well as the switchable aurally correct volume control (linear) and the 15 dB lowerable volume (level) are controlled by means of 3 IS A 274 via DC voltages.  
** sowie eine sich automatisch ab- und wieder zuschaltende Computer-AFC.  
+
* Furthermore, the unit has diode inputs for TA, TB 1 and TB 2, whereby the TB 2 socket is located on the front of the tonica.  
* Der Vorverstärker des tonica weist keine Besonderheiten auf.  
+
* The power amplifier is also designed according to the technical state of the art.  
* Lautstärke, Tiefen, Höhen und Balance, sowie die abschaltbare gehörrichtige Lautstärkeregelung (Linear) und die um 15 dB absenkbare Lautstärke (Pegel)  
+
* It is fed with balanced supply voltage, which is why no decoupling electrolytic capacitors are necessary.  
** werden mit Hilfe von 3 IS A 274 über Gleichspannungen geregelt.  
+
As a special feature, two pairs of loudspeakers could be connected to a GDR unit for the first time.  
* Weiterhin besitzt das Gerät Diodeneingänge für TA, TB 1 und TB 2, wobei die TB 2 Buchse an der Vorderseite des tonica angebracht ist.  
+
They are selected by two switches and switched on by the two protection relays of the power amplifiers.  
* Auch der Endverstärker ist dem technischen Stand entsprechend aufgebaut.  
+
The two pairs of loudspeakers can be operated individually or together, whereby the output power is electronically limited when both pairs are operated, in order to avoid possible overloads of the power amplifier or the mains transformer in the then present 2 Ohm load case.  
* Er wird mit symmetrischer Versorgungsspannung gespeist, weshalb keine Auskoppelelkos notwendig sind.  
+
* Because of the speaker shutdown capability, the two headphone jacks are not self-switching.  
* Als Besonderheit konnten erstmals an einem DDR-Gerät zwei Lautprecherpaare angeschlossen werden.  
+
* The optical design of the Tonica is modern, businesslike, independent and can be described as successful, although the plastic front panel certainly looks a bit cheap.  
* Sie werden über zwei Schalter angewählt und über die zwei Schutzrelais der Endstufen zugeschaltet.  
+
* There is still a certain structure and clarity despite the large number of buttons.  
* Die beiden Lautspecherpaare können einzeln oder zusammen betrieben werden, wobei die Ausgangsleistung beim Betrieb beider Paare elektronisch begrenzt wird,  
+
* The size of the tonica was chosen so that it could be combined in width and height with the components of other GDR hi-fi systems, but due to the size of the circuit, the device depth of 300 mm is somewhat greater than that of component systems.
** um eventuelle Überlastungen der Endstufe oder des Netztrafos im dann vorliegenden 2 Ohm Belastungsfall zu vermeiden.  
 
* Aufgrund der Abschaltbarkeit der Lautsprecher sind die beiden Kopfhörerbuchsen nicht selbstschaltend.  
 
* Die optische Gestaltung des Tonica ist modern, sachlich, eigenständig und kann als gelungen bezeichnet werden, obwohl die Plastik-Frontblende sicherlich etwas billig wirkt.  
 
* Es ist trotz der Vielzahl von Knöpfen noch eine gewisse Gliederung und Übersichtlichkeit gegeben.  
 
* Die Baugröße des tonica wurde so gewählt, daß es in Breite und Höhe mit den Komponenten anderer DDR-HiFi-Anlagen kombinierbar war,  
 
** aufgrund der Größe der Schaltung ist die Gerätetiefe mit 300 mm jedoch etwas größer als die von Komponentenanlagen.
 
  
Weitere Modelle der gleichen Serie:
+
Other models of the same series:
  
  
== Bilder ==
+
== Pictures ==
[[Datei:Rema_RX80.jpg]]
+
[[File:Rema_RX80_rücks.jpg]]
  
[[Datei:Rema_RX80_bel.jpg]]
+
[[File:Rema_RX80_bel.jpg]]
  
[[Datei:Rema_RX80_rücks.jpg]]
+
[[File:Rema_RX80_rücks.jpg]]
  
  
== Testberichte ==
+
== Reviews ==
  
 
== Links ==
 
== Links ==
  
[[Kategorie:Receiver]]
+
[[Category:Receiver]]

Latest revision as of 16:18, 16 July 2015

Data[edit]

REMA Stereo Receiver Tonica RX 80


General:

  • Manufacturer: REMA RFT
  • Model: Tonica RX 80
  • Years of construction: End of 80-ies
  • Manufactured in: Germany ('DDR)
  • Color:
  • Remote control: no
  • Power supply: 220 V / 50 Hz
  • Power consumption: max 180 watts
  • Dimensions: 390 x 125 x 317 mm (WxHxD)
  • Weight: 9,0 kg
  • New price approx.: 1760, - DDR - mark


Technical data[edit]

  • Frequency ranges:
    • LW: 148 - 285 kHz
    • MW: 525 - 1,610 kHz

CW: 5.9 - 7.4 MHz

    • VHF: 87.5 - 108 MHz
  • AM section:
    • Sensitivity: 100 µV
    • Selectivity: 50 dB
    • Upper cut-off frequency: 2.3 kHz

IF noise ratio: 40 dB

  • FM section:
    • Sensitivity mono: 1.5 µV
    • Selectivity: 60 dB
    • Upper cut-off frequency: 15 kHz
    • Spurious voltage spacing: 60 dB

IF noise ratio: 60 dB

    • Crosstalk attenuation at 1 kHz: 36 dB
  • AF section:
    • sinusoidal output power: 2 x 25 W at k = 0.5

Distortion factor at f = 1,000 Hz ; 25 W: 0.5 % ** Frequency response: 20 - 20 kHz Frequency response: 20 - 20,000 Hz

    • External voltage spacing at 25 W: 55 dB
    • Crosstalk attenuation at 1 kHz: 45 dB
  • Adjustment ranges:
    • Bass at f = 40 Hz: ± 12 dB
    • Treble at f = 14 kHz: ± 15 dB

Balance: ± 6 dB


Remarks[edit]

  • The REMA tonica RX 80 is a hi-fi stereo control unit manufactured by REMA Stollberg and developed as the successor to the REMA Toccata.

It was distinguished compared to previously manufactured control units by some innovations that increase the utility value. The tonica has a 4-band tuner for the wavebands LW, MW, KW and UKW, which is common in the HiFi class, whereby the three AM ranges have no special features.

  • The FM tuner, whose input section is fitted with MOS field-effect transistors, is characterised by very good large-signal immunity.

It has a 75 Ohm coaxial input and its reception range reached for the first time in a control unit up to 108 MHz. A new feature was the station memory with 14 presets, which could be freely programmed with FM stations in addition to the main dial. Programming was done with the spindle potentiometers located behind a flap (which has a small compartment for storing a notepad for the memory assignments) with the help of a 12-segment LED chain below the main scale. It acts as a "moving pointer" by illuminating either one or two LEDs, and serves as a rough guide to memory location assignment. The stored stations can be selected by means of smooth-running touch keys, and a small red LED indicates the currently activated memory location. In addition to the station memories - memory location 1 is automatically selected when the unit is switched on - there is a normal frequency scale which is activated by touching the rotary knob.

  • A horizontal, angular, red LED is provided as a scale pointer.
  • Furthermore, the tonica has a six-part LED chain as field strength indicator, a three-part exact tuning indicator, as well as a computer AFC that switches off and on again automatically.
  • The tonica's preamp features.
  • Volume, bass, treble and balance, as well as the switchable aurally correct volume control (linear) and the 15 dB lowerable volume (level) are controlled by means of 3 IS A 274 via DC voltages.
  • Furthermore, the unit has diode inputs for TA, TB 1 and TB 2, whereby the TB 2 socket is located on the front of the tonica.
  • The power amplifier is also designed according to the technical state of the art.
  • It is fed with balanced supply voltage, which is why no decoupling electrolytic capacitors are necessary.

As a special feature, two pairs of loudspeakers could be connected to a GDR unit for the first time. They are selected by two switches and switched on by the two protection relays of the power amplifiers. The two pairs of loudspeakers can be operated individually or together, whereby the output power is electronically limited when both pairs are operated, in order to avoid possible overloads of the power amplifier or the mains transformer in the then present 2 Ohm load case.

  • Because of the speaker shutdown capability, the two headphone jacks are not self-switching.
  • The optical design of the Tonica is modern, businesslike, independent and can be described as successful, although the plastic front panel certainly looks a bit cheap.
  • There is still a certain structure and clarity despite the large number of buttons.
  • The size of the tonica was chosen so that it could be combined in width and height with the components of other GDR hi-fi systems, but due to the size of the circuit, the device depth of 300 mm is somewhat greater than that of component systems.

Other models of the same series:


Pictures[edit]

Rema RX80 rücks.jpg

Rema RX80 bel.jpg

Rema RX80 rücks.jpg


Reviews[edit]

Links[edit]