Editing Toshiba XR-Z 70

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
 
__NOTOC__
 
__NOTOC__
== Data ==
+
== Daten ==
{{navigation}}
+
{{Navigation}}
'''General'''
+
'''Allgemein'''
* Manufacturer: [[Toshiba]]
+
* Hersteller: [[Toshiba]]
* Model: XR-Z 70
+
* Modell: XR-Z 70
* Type: CD-Player
+
* Typ: CD-Player
* Years of manufacture: 1983 - 1985
+
* Baujahre: 1983 - 1985
* Made in: Japan
+
* Hergestellt in: Japan
* Color: Silver, Black
+
* Farbe: Silber, Schwarz
* Original price approx.: 1'798 DM
+
* Neupreis ca.: 1'798 DM
  
  
'''Technical data'''
+
'''Technische Daten'''
  
* Data at "Hifi-Engine": [https://www.hifiengine.com/manual_library/toshiba/xr-z70.shtml]
+
* Daten bei "Hifi-Engine": [[https://www.hifiengine.com/manual_library/toshiba/xr-z70.shtml]]
  
  
== Comments ==
+
== Bemerkungen ==
* Other models in the same series:
+
* Weitere Modelle der gleichen Serie:
 
* [[Toshiba XR-Z 50]]
 
* [[Toshiba XR-Z 50]]
 
* [[Toshiba XR-Z 60]]
 
* [[Toshiba XR-Z 60]]
Line 25: Line 25:
  
  
== Pictures ==
+
== Bilder ==
* Image: Toshiba XR-Z 70
+
* Bild: Toshiba XR-Z 70
[[File:Toshiba XR-Z 70-1983.jpg]]
+
[[Datei:Toshiba XR-Z 70-1983.jpg]]
  
  
== Reports ==
+
== Berichte ==
* Report at "Hifi-Museum":
+
* Bericht bei "Hifi-Museum":
 
* Toshiba XR-Z 70
 
* Toshiba XR-Z 70
* Toshiba has also switched from the portrait format to the drawer. The result is a dinky flattop with a classy silver flair. The most frequently used buttons "Play" and "Pause" are particularly large and contain an integrated illuminated feedback.
+
* Auch Toshiba ist vom Hochformat auf die Schublade umgestiegen. Das Ergebnis ist ein schnuckeliger Flachmann mit edlem Silber-Flair. Die am häufigsten benutzten Tasten „Play" und „Pause" sind besonders groß und enthalten eine integrierte Leuchtrückmeldung.
  
* 16 tracks have space in the program memory of the XR-Z70, subtitles can also be targeted or programmed. The number of tracks stored is indicated by the corresponding memory location numbers lighting up. The programme is retained for about a day even in the event of a power failure, and is automatically activated in timer mode. So you can compose your individual wake-up music in the evening for the next morning.
+
* 16 Titel haben im Programmspeicher des XR-Z70 Platz, auch Untertitel können gezielt angefahren oder programmiert werden. Die Anzahl der gespeicherten Stücke wird durch das Aufleuchten der entsprechenden Speicherplatznummern dargestellt. Das Programm bleibt sogar bei Stromausfall etwa einen Tag lang erhalten und wird bei Timer-Betrieb automatisch aktiviert. Sie können sich also abends Ihre individuelle Weckmusik für den nächsten Morgen zusammenstellen.
  
Two numerical displays provide information about the track currently playing, including the index number, and about the time that has elapsed since the track began. The time display can be switched to total time or remaining time.
+
* Zwei Ziffernanzeigen geben Auskunft über den gerade laufenden Titel samt Indexnummer und über die seit Titelbeginn verstrichene Zeit. Die Zeitangabe lässt sich auf Gesamtzeit oder Restzeit umschalten.
  
Of course you can listen to the fast forward or rewind, even via a built-in headphone jack with level control. However, the fast forward could be a bit faster over the record. At least there's the title jump ("Skip") for the big steps. "Auto Pause" lets the laser remain in its position after the end of a track. "Repeat" offers endless playback of the record or the program.
+
* Selbstverständlich kann man beim schnellen Vor- oder Rücklauf mithören, sogar über eine eingebaute Kopfhörerbuchse mit Pegelsteller. Der Schnelllauf könnte allerdings etwas rascher über die Platte fahren. Immerhin gibt's für die großen Schritte den Titelsprung („Skip"). „Auto Pause" lässt den Laser nach dem Ende eines Stücks in seiner Position verharren. „Repeat" bietet Endloswiedergabe der Platte oder des Programms.
  
* An infrared receiver for remote control is standard on the XR-Z70, and the encoder unit is also included. With oversampling the Toshiba player does not work, the amplitude frequency response runs however despite the steeply flanked filter desirably smoothly. The writing only shows a small level difference between the left and right channel. The noise at rest should have a little more safety margin to the smallest possible signal level. In practice, however, the mechanical running noise is usually more disturbing than the residual noise from the speaker. And in this discipline, the Toshiba player belongs to the quiet ones.
+
* Ein Infrarotempfänger für die Fernsteuerung ist serienmäßig im XR-Z70 eingebaut, die Gebereinheit gehört ebenfalls zum Lieferumfang. Mit Oversampling arbeitet der Toshiba-Player nicht, der Amplituden-Frequenzgang verläuft aber trotz des steilflankigen Filters wünschenswert glatt. Der Schrieb lässt lediglich eine kleine Pegeldifferenz zwischen linkem und rechtem Kanal erkennen. Das Ruherauschen dürfte noch etwas mehr Sicherheitsabstand zum kleinstmöglichen Signalpegel haben. In der Praxis stört jedoch meist eher das mechanische Laufgeräusch als das Restrauschen aus dem Lautsprecher. Und in dieser Disziplin gehört der Toshiba-Player zu den Leisen.
  
The low impedance outputs are also pleasing. In terms of noise immunity, the XR-Z70 can be seen and heard. Only strong errors in the information track let it "jump out of the groove", from surface damages it takes no notice up to 800 micrometers length. It passed our head-slide test without any dropouts, but it only had to pass during strong pendulum shocks.
+
* Erfreulich auch die niederohmigen Ausgänge. In puncto Störfestigkeit kann sich der XR-Z70 sehen und hören lassen. Nur kräftige Fehler in der Informationsspur lassen ihn „aus der Rille" springen, von Oberflächenschäden nimmt er bis zu 800 Mikrometern Länge keine Notiz. Unseren Kopfschlitten-Test bestand er ohne Aussetzer, nur bei kräftigen Pendelstößen musste er passen.
  
* An all-round recommendable device for higher demands at an affordable price. U. W.
+
* Ein rundherum empfehlenswertes Gerät für gehobene Ansprüche zu einem tragbaren Preis. U. W.
  
  
Line 51: Line 51:
  
  
[[Category:CD Player]]
+
[[Kategorie:CD-Player]]

Please note that all contributions to hifi-wiki.com may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see hifi-wiki.com:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)

Template used on this page: